Nu har det redan skrivits en
hel del om till exempel det psykoanalytiska draget i
Lo-Johanssons romaner, inte minst av Ola Holmgren. Holmgrens
senaste bok visar också på det absurda i att ställa en
litterär fördjupning, en tillspetsning av de litterära
verkningsmedlen, mot förmågan att skildra en social
verklighet. Just genom att med språkets hjälp bli en
”särskild” skall den unge Ivar Lo bryta det sociala
stålbandet. Det är därför han skildrar ”vägen ut” inte en,
utan två gånger. Det är som mest särpräglad individ som han
kan bli mest av representant, som han genom skrivandet kan
nå försoning med modern, när han äntligen blivit någon annan
– och just genom att överskrida den jantelag som tvingar
statarna ned i en form där de blir små som ”myror på
stallbacken” som man kan visa det absurda i den utsugning
som förminskar människor. Det
psykologiskt sammansatta i Ivar Los ”uppdrag” har Holmgren
skildrat i detalj: genom att bryta sig ur kollektivets egna
lagar lyckas han skildra dem, genom illojalitet kan han bli
representant. En sådan spänning finns också i verket, mellan
det man kallar realismens genre och litteraturens andra
verkningsmedel. Lika litet som det finns människor som bara
är ”individer” eller renodlade ”kollektiv” finns det en
Realism. Om det nu ska behöva sägas.
I ”Analfabeten”, som i
verklistan brukar förses med ”genrebeteckningen ”självbiogr.
ber.” ligger det fantastiska ofta på lur, strax utanför
romanens själva fokus, som handlar om det begåvade barnets
skarpsinniga blick på de vuxnas psykologiska och
klassmässiga ritualer och spel. Verkets andra nivå, om man
kan kalla det så, signalerar sin närvaro redan i första
kapitlet, betitlat ”Ballongen”: plötsligt uppenbarar sig
luftballonger, som något helt väsensskilt, i
statartillvaron, hittas tömda i lingonskogen, landar på
potatisåkern. Med stor skicklighet utnyttjar Ivar Lo alla
tänkbara symboliska och metaforiska detaljer för att
signalera hur två oförenliga världar möts; ballongens
sidentyg mot statarnas vadmal, det luftburna mot det
jordbundna, ballongflygarnas överklassighet mot torparnas
och statarnas underklassighet. ”I sina huvor och kartfodral
och kikare såg de ut som marsinvånare.” Men lika tydligt som
någonsin Gösta Berling äntrande av predikstolen signalerade
Selma Lagerlöfs rätt att tala handlar det första kapitlet av
”Analfabeten” om pojkens, berättarens, rätt att lyfta, för
att därigenom kunna skildra alltsammans uppifrån. I slutet
av kapitlet sägs det klart och tydligt ut: språket är
kopplat till ballongens förmåga att flyga – den blivande
proletärförfattaren skriver sin första dikt på
ballongkorgens reling. Låt vara att de båda pojkarnas korg i
slutet fortfarande står på marken. Flyger gör de ändå.
I Ivar Lo:s hela författarskap
finns gott om sådana läckor, ögonblick då realismens hårda
front visar sig vara dubbel, flerskiktad. Tydligast blir det
kanske i den av hans romaner som kanske var mest
framgångsrik i sin samtid, och som i nuet tycks mig mest
orättvist bortglömd. ”Kungsgatan” utgavs första gången 1935.
Den senaste nyutgåvan kom, om jag inte har fel, redan 1985.
Sedan tystnad. Jag har också, utan några
statistiska belägg, en känsla av att den romanen i samtiden
på något vis är stum, trots att det är en av Ivar Los mest
genomarbetade romaner.
Anledningen till detta är på
sätt och vis självklar. ”Kungsgatan” är, om uttrycket
tillåts, en paradigmatisk roman inom den svenska
nittonhundratalslitteraturen. Den sätter en form, en sorts
berättelsematris, som sedan utgjort bakgrund för ett stort
antal romaner och filmer, så till den grad att själva
grundhandlingen (eller ”fabeln”) i efterhand ser ut som en
kliché. Ung man och ung kvinna lämnar landsbygden och söker
sig till staden, där olika moraliska och existentiella
prövningar väntar dem. Det är en berättelse som utspelats
miljoner gånger bara i detta land, och som upprepats i så
många betydande romaner (och filmer) att den till sist
närmast blivit synonym med nittonhundratalsromanen i sig.
Man möter samma grundfabel i så vitt skiftande verk som Sven
Delblancs ”Hedebysvit” och Lars Molins populära TV-serie
”Tre kärlekar” – där den också tycks nå sitt definitiva
slut.
Ivar Lo uppfann den lika lite
som Per Albin myntade termen ”folkhem” – men det var de som
gav det hela den form vi känner igen. Frågan är då hur det
hela är gjort, varför en viss version blir den segrande.
It is all in
the making.
Jag skall inte här ta tid med
att återberätta hela historien om Adrian och Marta. Men
berättelsen har en del intressanta egenheter som sällan
eller aldrig diskuteras – egenheter som i sin tur gör just
denna roman till en framgångsrik variant på seklets tema.
Det är en roman som är ytterst medveten om sina
verkningsmedel, om sin egenskap av roman.
Till att börja med finns här
en plats, vid sidan av själva ”Kungsgatan”, som överlagras
med ett antal olika innebörder. Jag tänker på Hötorget, som
används som scen redan i romanens inledning, där torgets
namn också får sin förklaring: den plats där bönder från den
omgivande trakten, bland dem även Adrians far, sålde sitt
hö. Som namn är det använt med fin ironi, som den plats mitt
i staden som ändock påminner om ett ursprung på landet. (För
den oinitierade kan det ju vara av intresse att fundera på
hur mycket hö som gick åt i en storstad före bilens verkliga
genomslag.) Det anslås framför allt som en svekets eller
skammens plats: Adrians far, bonden, blir lurad på sin
förtjänst av stadsborna.
Några kapitel fram återkommer
så ”Hötorget”, fastän i överförd bemärkelse. Adrian som
prövar sin lycka i staden har blivit inhyst hos
praktarbetaren Modén, ”Moderat” kallad. Moderat är
sinnebilden för första generationens stadsbo, men beskrivs
som så:
I
Stockholm gick den store Moderat och såg på sexvåningshusen
om våren, svängande med armarna som om han alltjämt sådde
säd. Där gick han och nämnde i hemlighet månaderna vid deras
gamla namn – gräsmånad, skördemånad, slaktmånad. Bland
kamraterna på bygget talade han slang.
Denne Moderat fyller femtio
och firas av sina bekanta med en fest som måste sägas vara
en sorts motsvarighet till Strindbergs spökdiné i ”Svarta
Fanor” – inte på så vis att alla i lönndom hatar varandra,
utan i allt det som vilar outsagt. (”Hur det är, så känner
man sig lite på tvärn.”)
Festen håller sakta på att
urarta när två lätt berusade arbetskamrater dyker upp med en
ny present: det visar sig vara en hötorgstavla invirad i en
tidning:
När
Frans vände framsidan åt de innevarande, reste sig alla så
att de kunde se. Till vänster på tavlan såg de skog.
Framtill var det en mark med rötter och mossa i, så
naturligt återgivna att man tyckte rötterna nyss fläkts upp
ur mossbottnen och blivit liggande där. Mitt på tavlan stod
det en tall, och på en av undergrenarna, som såg ut som en
naken arm, satt med halsen i knut en spelande tjäder.